Свежие анекдоты Анекдоты про переводчиков [2] страница
Шуток.нет - развлекательный портал ☰ меню

Анекдоты про переводчиков стр. 2

Главная / Анекдоты / Анекдоты про переводчиков / Стр. 2, найдено 58 анекдотов


ИТ-шник знакомый рассказал.
"Пару месяцев назад приезжали к нам в компанию какие-то высокие боссы (иностранцы). Идет у них с нашим руководством совещание в "переговорке".
А я в приемной под столом какие-то кабеля кручу. Тут совещание закончилось. Выходят все они из "переговорки". Я, понятно, затаился под столом. "Во избежание", так сказать. И тут один из "инглишменов", как раз проходя мимо, обращается к своему переводчику:
— What is "nihuya"?
Переводчик замирает в коме. Но правда быстро нашелся, молодец:
— "Них"я" — is "nothing".
Я, короче, чуть кабель не сожрал, чтобы только моего гогота не было слышно..."

Рейтинг истории
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


В тему истории о русской и немецкой горчице. Были у нас как-то несколько дней на переговорах датчане. Ланч готовили и подавали в нашем кафе.
Каждый раз к мясному ассорти подавали разные соусы, в т. ч. немецкую горчицу. В последний день немецкой в наличии не оказалось и подали нашу (такие маленькие пластмассовые коробочки). И вот вижу, как один из датчан зачерпывает ложечкой горчицу и хорошим таким слоем наносит ее на
мясо. Пока я соображала, как ему обяснить, что это РУССКАЯ горчица, он откусил кусок....
Когда слезы и сопли были вытерты, и датчанин смог снова дышать, он простонал (это уже слова переводчика):
- Боже, я решил, что кто-то огрел меня доской по затылку!

Рейтинг истории
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Сейчас модно тату иероглифов. Сделала одна, а после в Китай поехала. Гид-переводчик (китаец) спрашивает — а зачем ей на плече «лопата»?

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


В немецком языке есть загадочная частичка отрицания «нихт». Говорится она почему-то в конце предложения и отрицает все сказанное… Происходит тут как-то беседа между 2 партнерами (русский-немец) через переводчика. Немец говорит долгое предложение, переводчик сразу в реальном времени переводит: «Мы согласны на ваши условия, будем сотрудничать постоянно, скидки, льготы, блаблабла...». И тут немец заканчивает предложение вышеупомянутой частичкой «нихт». Переводчик не растерявшись: "… Думаете вы… но..."

Рейтинг истории
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


В каком-то институте, в котором готовили литературных переводчиков, на контрольной студентам раздали текст русской частушки, и попросили перевести.
Текст такой:
Эх, лапти мои,
Четыре оборки,
Хочу - дома заночую,
Хочу - у Егорки.

Листочки с результатами работы собрали, и выдали студентам другой группы, с предложением перевести обратно на русский. Вот. Наиболее интересные варианты.
Невыносимо туфли блещут лаком,
До бездны только шаг, все решено,
Мне дома нынче сон уже не лаком,
Мне нынче спать у Джорджа суждено.

Второй вариант.
В ботинках был проделан долгий путь,
Оборки пропылились до корней,
Хочу - сумею дома отдохнуть,
А нет - переночую у друзей.

Рейтинг истории
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Переводчик Гугл наконец-то перевел плач 6-месячного младенца:
"ААА-Ы-ААА"
"я покакал, а всем насрать!"

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


На советский завод приезжает американская делегация.

Идут по цеху и видят: стоят возле станка мастер и рабочий.

Переводчица – своя (американская), попросили перевести.

Та, слегка смущаясь, переводит: Мастер говорит рабочему: «Кто-то вступил в интимные отношения с твоей матерью, ты, гулящая женщина, даже эту изнасилованную шестеренку, гулящая женщина, не можешь, гулящая женщина, правильно сделать, гулящая женщина. Директор, гулящая женщина, даст тебе хороший женский половой орган, гулящая женщина, и вступит с тобой в интимные отношения посредством заднепроходного отверстия, гулящая женщина, если из-за тебя, пассивного гомоcекcуалиста, опять сорвется на половой член план, гулящая женщина, который должен выполнить завод!»

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Ужинаю. По каналу Discovery идёт очередная передача про выживание в дикой природе, ведущий, сколотив снасть, рыбачит в амазонке. Поймав в итоге что-то мелкое берёт в руки и что-то по своему говорит, переводчики же явно с юмором, озвучили как "вот она, рыба моей мечты...".

Рейтинг истории
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


ГСВГ (Группа советских войск в Германии, тогда еще ГДР). Наши солдаты что-то крадут из немецкого магазинчика. Приходит немецкий полицай с переводчиком и начинает расспрашивать наших офицеров. Те, конечно, ничего не знают, честь мундира все-таки (а солдат уже на губе), но с озабоченностью обсуждают.
Переводчик вдруг спрашивает:"Извините, вы все время используете слово"с#и$дили", а что оно значит?"
Ответ комвзвода вошел в историю: "С#и$дили" - это примерно то же, что и "украли". Но если просто украли, то еще можно найти, а вот если с#и$дили..."


Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Программа проверки орфографии – это переводчик с албанского на русский.

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Как обычно, вначале преамбула. Дело в том, что в Эстонии многие госчиновники, когда им надо выступать перед русскоязычной публикой напрочь забывают русский язык, а чтобы их все-таки поняли, пользуются услугами "шестерок"-переводчиков. Ну еще бы! Ведь сам президент Эстонии сказал как-то на пресс-конференции, что говорить на русском, это значит признать оккупацию Эстонии Россией.
Итак, сынуля пришел из школы 1 сентября весь довольный и поведал следующую историю. На торжественную линейку в русскую гимназию был приглашен уездный старейшина. Выступил с речью на эстонском языке без микрофона и довольно невнятно. После чего, присутствовавший рядом помощник перевел в микрофон все то, что он наговорил. После этого с десяток первоклашек побежали дарить цветы. Отгадайте, кому достались все до одного букеты? Естественно, переводчику...

Рейтинг истории
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Для написания сочинения по английскому языку на тему "Как я провел лето" мой брат решил воспользоваться онлайн-переводчиком. А потом, не читая, распечатал и сдал на проверку)
Вот отрывок:
I conducted beginning of summer in lagereyu There to me very much ponravilos'.kogda I arrived for me beat much free vremeni.kazhdiy day I walked gulyat,chital knigi.potom I went otrabativat' in school.

Рейтинг истории
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


<aoe> а.. маты можно на канале писать? для переводческих целей?
<Ritsuko[wrk]> мат в переводческих целях -- это слово ``дубл@ж""?

Рейтинг цитаты
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


katёнок: Если я приду к тебе с тяжелым диском, перепишешь??
Mich[STR]: ээ... тяжелый диск?
katёнок: Ну да!! Тяжелый!! Ты что? Он так и переводится!!
Mich[STR]: Деточко, перестань юзать переводчики и косить под хакершу)
Mich[STR]: Над хардом никто так еще не извращался :))

Рейтинг цитаты
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Мэдхен:Люди, никогда, слышите, никогда не юзайте переводчики!
Мэдхен:Знаете, что он мне выдал?
Мэдхен:"Никакой любопытный, никакой друг, никакой член не стоял у могилы, когда Вольфганг Амадей Моцарт похоронился 6 декабря 1791 в Вене"!!!

Рейтинг цитаты
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


<Yellow_Spots> здра
<Vishenka> а почему тебя зовут Желтые_Прыщи?..
<Yellow_Spots> потому что у тебя хреновый переводчик

Рейтинг цитаты
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Афанасий
перевожу фран
Афанасий
переводчик выдает
Афанасий
если доставка дорогих и ценных предметов осущствлена без потерь, поставщику выдается счет-фактура, заказчику накладная, а перезвозчику пень

Рейтинг цитаты
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Mike: прикинь, купил вчера диск Нотрдам Де Пари.
Oll: и чё?
Mike: Внутри книжка, все тексты песен на французском.
Oll: И?
Mike: Запихнул текст "Бэль" в переводчик. Выдаёт:
"....так хочется заглянуть ей под юбку, а там установка с глазами"

Рейтинг цитаты
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


<libc> зашибись переводчики.. Boy eats Girl == нашествие зомби;)
<krr> и вместо порнухи получился ужастик

Рейтинг цитаты
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


Война. Военный переводчик ведёт допрос военнопленного:
- Уот из ёр нэйм?
- Му nаmе is Jоhn Smith.
... ХРЯСЬ пленному по роже...
- Уот из ёр нэйм?
- [удивлённо] Му nаmе is Jоhn Smith!
... ХРЯСЬ! пленному по роже...
- Уот из ёр нэйм?!
- [чуть не плача]: Му nаmе is Jоhn Smith!!!
... ХРЯСЬ!!! пленному по роже...
- Я тя, с%ка, спрашиваю - сколько у тебя танков!!!???


Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   



Война. Военный переводчик ведёт допрос военнопленного.
-Уот из ёр нэйм?
-My name is John Smith.
...ХРЯСЬ пленному по роже...
-Уот из ёр нэйм?
-[удивленно] My name is John Smith!
...ХРЯСЬ! пленному по роже...
-Уот из ёр нэйм?!
-[чуть не плача]: My name is John Smith!!!
...ХРЯСЬ!!! пленному по роже...
-Я тя, ссука, спрашиваю, сколько у тебя танков!!!...

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


- Что можно сказать о брюнетке между двумя блондинками?
- Переводчик.

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


В Советском кинотеатре идет итальянский фильм, на переднем плане лежит разгневаная женщина. На заднем плане раскрасневшийся мужчина быстро одевается. Женщина кричит на итальянском языке:
- Кастрато!.. Импотенто!..
Переводчик:
- Уходи, я тебя больше не люблю!
Пислал Ломо-Компакт

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


- Доктор мне снятся сны на английском языке, а я не знаю английского.
- Что Вам посоветовать? Выучите английский. Через месяц пациент появляется со сцастливым выражение, лица.
- Ну что выучили английский?
- Нет, но теперь я сплю с переводчицей.


Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   


- Доктор мне снятся сны на английском языке, а я не знаю английского.
- Что Вам посоветовать? Выучите английский.
Через месяц пациент появляется со сцастливым выражение, лица.
- Ну что выучили английский?
- Нет, но теперь я сплю с переводчицей.

Рейтинг анекдота
ссылка на анекдот
                     📝 Комментировать   
Всего 58 на 3 страницах по 25 на каждой странице

Анекдоты за вчера 

Читать анекдоты из прошлых выпусков:

Главная | Приколы | Статусы | Анекдоты | Шутки | Тосты и поздравления | Политика конфиденциальности
© 2007-2024 Шуток.нет